Erratas grabadas en piedra «No es permet possa papers»

No fue hasta principios del siglo XX que a propuesta del lingüista Pompeu Fabra el catalán empezó a normalizar y uniformar su ortografía y gramática. Hasta entonces el idioma vivió una anarquica situación de la que da fe este curioso anuncio en una pared del Paralelo en el que se usa «possa» en lugar de «posar»

Muy cerca del antiguo cabaré del Molino se encuentra el edificio que lleva este curioso anuncio en su pared. Es el clasico «se prohíbe fijar carteles» que en tantísimas calles del casco antiguo de Barcelona aun puede leerse pero que en esta ocasión presenta un sorprendente y rudimentario catalán.

DSC00351

En realidad lo que hoy vemos como una descarada falta de ortografía (cincelada en piedra para mas inri) es una demostración del delicado estado de salud en el que vivió el catalán durante décadas, ya que no tuvo unas normas de ortografía y gramática estandarizadas hasta 1913.

Curiosamente el error ortográfico demuestra amor al idioma por parte del propietario de este centenario edificio, pues no era nada habitual a finales del siglo XIX el uso del catalán en esta clase de avisos públicos.

catalaantic
Libro en catalán editado en 1895, pueden observarse numerosas palabras que hoy en día no se escribirían así / imagen extraida de Todocoleccion.net

Los habituales «se prohibe fijar» aparecieron por todas las calles de Barcelona como consecuencia de décadas y décadas en que las paredes sufrieron el empapelamiento masivo de carteles. Publicidad, política, deportes u ocio, todo era anunciado en grandes pósteres enganchados con engrudo que acababan dejando las calles con un aspecto muy descuidado y sucio.

dsc00352.jpg

Localización

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s